Best Of A82
| 35 Los 1427 Wikingisches Schwert mit Ulfberht-Klinge, Nordeuropa, 10. Jhdt. Bereits einfache Schwerter besaßen im Frühmittelalter einen hohen Wert und waren daher meist hochrangigen Persönlich- keiten vorbehalten. Die hier vorliegende Waffe zählte in der Wikingerzeit zu den absoluten Luxusgütern, da sie nicht nur über ein reich mit Silber dekoriertes Gefäß verfügt, sondern auch eine teure importierte Klinge aus einer der besten Werk- stätten in Europa aufweist. Der in Eisen eingelegte Schriftzug „ULFBERHT“ ist die Signatur einer Schmiedewerkstatt, deren hochwertige Schwertklingen im 8.-10. Jh. in ganz Europa be- gehrt waren. Man vermutet heute, dass die Ulfberht-Klingen aus einer fränkischen, im Rheinland gelegenen Werkstatt stammen und von dort aus in ganz Europa gehandelt wurden. Speziell bei den skandinavischen Wikingern waren sie sehr beliebt, da sie weit besser als die lokalen Klingen gefertigt waren und durch den deutlich sichtbaren Werkstattnamen auch damals schon als Statusobjekt geführt wurden. Die kunstvoll dekorierten Gefäße hingegen stammen meist von lokalen Handwerkern. Lot 1427 A Northern European Viking sword with an Ulfberht blade, 10th century Even simple swords were extremely valuable in the early Middle Ages and were therefore usually reserved for high-ranking per- sonages. The weapon now offered for auction would be considered an absolute deluxe piece during the Viking age: not only is the hilt lavishly embellished with silver, but the blade – forged in one of Europe’s foremost workshops – had been imported at great expense. The designation “ULFBERHT”, inlaid in iron, is the signature of a bladesmith whose first-rate sword blades were in high demand throughout Europe in the 8th to 10th century. It is now believed that the Ulfberht blades were made in a Franconian workshop in the Rhineland, from where they were traded all over Europe. They were particularly popular among the Scandinavian Vikings as their quality far exceeded that of local blades; in ad- dition, the clearly visible workshop names meant that they were regarded as status objects at that time. By contrast, most of the elaborately decorated hilts were made by local craftsmen. Katalog: Antike Waffen und Rüstungen aus aller Welt Catalogue: Antique Arms and Armour from all over the world
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA0OTk=