Aus Burgen und Schlössern - Ausgesuchte Kunst und Kunsthandwerk von der Antike bis ins 20. Jhdt.

560 | Farah Pahlavi (née Farah Diba), a gown worn by the Empress of Iran for state occasions, early 1970s White silk finely embroidered with applications and geo­ metric ornamentation in blue and silver. White silk lining. Length 135 cm. Farah Diba, the second wife of the Iranian Shah Reza Pahlavi, became Queen by marriage in 1959 and Empress of Iran (Shahbanu) following the coronation in 1967. She wore this very gown at numerous state occasions through- out the 1960s and 70s, which is documented in scores of offi- cial photographs. For example, she wore it in 1972 for the state visit of President Nixon in Iran. As she wore this design fre- quently and over many years, it is safe to assume that she owned several versions of the same gown. P rovenance : Comes with a personal letter from the Embas- sy of the Imperial State of Iran in Bonn, dated 1975, confirm- ing the origin of the gown. 275606 I - II € 7.500 246 Farah Pahlavi (geb. Farah Diba), iranische Kaiserin, persönliches Kleid für Staatsanlässe, Anfang 70er Jahre Weiße Seide mit fein gestickten Applikationen mit geometri- schem Dekor in Blau und Silber. Weißes Seidenfutter. Länge 135 cm. Farah Diba, zweite Frau des iranischen Schahs Reza Pahlavi, wurde durch ihre Heirat 1959 zur Königin und durch die Krö- nung 1967 zur iranischen Kaiserin (Schahbanu). Das hier vorliegende Kleid wurde von ihr auf zahlreichen Staatsanlässen der 60er und 70er Jahre getragen und ist auf zahlreichen offiziellen Bildern dokumentiert. Unter anderem trug sie es 1972 anlässlich des Besuchs von Präsident Nixon im Iran. Da dieser Entwurf von ihr häufig und über viele Jahre getragen wurde, ist davon auszugehen, dass sie mehre Exem- plare desselben Kleides besaß. Provenienz: Dabei persönliches Übersendungsschreiben der Kaiserlichen IranischenBotschaft inBonn aus demJahr 1975, in dem die Herkunft des Kleides bestätigt wird.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA0OTk=