Aus Burgen und Schlössern - Ausgesuchte Kunst und Kunsthandwerk von der Antike bis ins 20. Jhdt.

346 | 141 Geschnittener und goldtauschierter Prunk-Kilic, osmanisch, 18. Jhdt. Elegante schlanke Rückenklinge aus feinemWootz-Damast mit verbreiterter, zweischneidiger Spitze. Am terzseitigen Ansatz drei goldtauschierte Schriftkartuschen zwischen reliefiert geschnittenen Gabelblattranken über fein punzier- tem Goldgrund. Auf der Gegenseite geschnittener und gold- tauschierter Stern mit Inschrift „O Allah” über geschnitte- nen, goldunterlegten Gabelblattranken. Goldtauschierte und geschnittene, breite Parierstange aus Wootz-Damast. Vernie­ teteNashorn-Griffschalenmit Griffband aus inResten vergol­ detem Messing. Vom Mitteleisen der Terzseite etwa 15mm fehlend. Lederbezogene, mit breiter Silbernaht vernähteHolz­ scheide, der Ortbeschlag und zwei Tragespangen aus gold­ tauschiertemWootz-Damast. Länge 99 cm. Achtung - Versand in Nicht-EU-Staaten unterliegt CITES Regularien. An Ottoman sword with a chiselled and gold-inlaid blade, 18th century The elegant, slender, single-edged blade made of fine wootz-Damascus with a broad, double-edged point. The ob- verse of the root with three gold-inlaid calligraphic cartouch- es between leafy vines, chased in relief on a finely stippled gold background. The opposite side with a chiselled and gold-inlaid star bearing the inscription “O Allah” over chis- elled, gold-inlaid leafy vines. The gold-inlaid, chased, broad quillons made of wootz-Damascus. Riveted rhinoceros horn grip scales, the grip frame made of brass with remnants of gilding. From the langets on the obverse about 15mmmissing. The leather-covered, wooden scabbard with a broad silver seam, the chape and two suspension bars made of gold-inlaid wootz-Damascus. Length 99 cm. Attention - shipping to non-EU countries subject to CITES. 275081 II - € 8.000

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA0OTk=